Каждая сфера перевода имеет свою специфику и сложности. Немалым терпением и эрудицией, к примеру, стоит обладать, если вы создатель русификаторов для компьютерных игр. Для качественного перевода нужно понять суть игры, погрузиться в неё. Но так делают немногие, и чаще всего горе переводчики рождают свои горе переводы посредством транслита. Выходит что-то на подобие этого...